THE HOUSE THAT JACK BUILT
This is the house that Jack built.
This is the malt
That lay in the house that Jack built.
This is the rat
That ate the malt
That lay in the house that Jack built.
This is the cat,
That killed the rat,
That ate the malt
That lay in the house that Jack built.
That is the dog,
That worried the cat,
That killed the rat,
That ate the malt
That lay in the house that Jack built.
That is the cow with the crumpled horn,
That tossed the dog,
That worried the cat,
That killed the rat,
That ate the malt
That lay in the house that Jack built.
This is the maiden all forlorn,
That milked the cow with the crumpled horn.
That tossed the dog,
That worried the cat,
That killed the rat,
That ate the malt
That lay in the house that Jack built.
This is the man all tattered and torn,
That kissed the maiden all forlorn,
That milked the cow with the crumpled horn,
That tossed the dog,
That worried the cat,
That killed the rat,
That ate the malt
That lay in the house that Jack built.
This is the priest all shaven and shorn,
That married the man all tattered and torn,
That kissed the maiden all forlorn,
That milked the cow with the crumpled horn,
That tossed the dog,
That worried the cat,
That killed the rat,
That ate the malt
That lay in the house that Jack built.
This is the cock that crowed in the morn,
That waked the priest all shaven and shorn,
That married the man all tattered and torn,
That kissed the maiden all forlorn,
That milked the cow with the crumpled horn,
That tossed the dog,
That worried the cat,
That killed the rat,
That ate the malt
That lay in the house that Jack built.
ДОМ, КОТОРЫЙ ПОСТРОИЛ ДЖЕК
Вот дом,
Который построил Джек.
А это пшеница,
Которая в темном чулане хранится
В доме,
Который построил Джек.
А это веселая птица-синица,
Которая ловко ворует пшеницу,
Которая в темном чулане хранится
В доме,
Который построил Джек.
Вот кот,
Который пугает и ловит синицу,
Которая ловко ворует пшеницу,
Которая в темном чулане хранится
В доме,
Который построил Джек.
Вот пес без хвоста,
Который за шиворот треплет кота,
Который пугает и ловит синицу,
Которая ловко ворует пшеницу,
Которая в темном чулане хранится
В доме,
Который построил Джек.
А это корова безрогая,
Лягнувшая старого пса без хвоста,
Который за шиворот треплет кота,
Который пугает и ловит синицу,
Которая ловко ворует пшеницу,
Которая в темном чулане хранится
В доме,
Который построил Джек.
А это старушка, седая и строгая,
Которая доит корову безрогую,
Лягнувшую старого пса без хвоста,.
Который за шиворот треплет кота,
Который пугает и ловит синицу,
Которая ловко ворует пшеницу,
Которая в темном чулане хранится
В доме,
Который построил Джек.
А это ленивый и толстый, пастух,
Который бранится с коровницей строгою,
Которая доит корову безрогую,
Лягнувшую старого пса без хвоста,
Который за шиворот треплет кота,
Который пугает и ловит синицу,
Которая ловко ворует пшеницу,
Которая в темном чулане хранится
В доме,
Который построил Джек.
Вот два петуха,
Которые будят того пастуха,
Который бранится с коровницей строгою,
Которая доит корову безрогую,
Лягнувшую старого пса без хвоста,
Который за шиворот треплет кота,
Который пугает и ловит синицу,
Которая ловко ворует пшеницу,
Которая в темном чулане хранится
В доме,
Который построил Джек.
Перевод С. Я. Маршака
Тот кто дойдет до этого места как минимум любит Маршака и не может быть полным идиотом.
Я решил собрать здесь свои коменты в других постах. Этот из лангобарда.
Сам не знаю было это на самом деле, или я это придумал. В этом стиле за два дня до выборов русское телевидение в США показало документальное кино о Сенаторе Маккейне:
А это командир ракетного взвода, сбившего Сенатора Маккейна во Вьетнаме.
А это крестьяне, пытавшиеся убить тяпками Сенатора Маккейна.
А это миллиционер, не позволивший убить тяпками Сенатора Маккейна.
А это начальник лагеря, в котором сидел Сенатор Маккейн.
А это медсестра, лечившая Сенатора Маккейна.
А это сын медсестры, лечившей Сенатора Маккейна:
"Привет Папа!"
http://langobard.livejournal.com/2589161.html
reply from suspended user - это я
http://abrod.livejournal.com/1798.html#cutid1
А это по поводу библиотек высказался Александр Житинский
http://maccolit.livejournal.com/817268.html?view=16686196#t16686196
А это я прокоментировал:
451 по Фаренгейту
Я в конце девяностых много занимался электронными библиотеками.
Могу вас заверить, что уже тогда происходило уничтожение библиотечных фондов. Просто тогда уничтожались ведомственные библиотеки, а сейчас дошла очередь до районных и городских. Следущая наверно Ленинка. Электронные библиотеки не были созданы не потому, что не было денег, а потому что знания, культура никому не были нужны тогда, не нужны они и сейчас. Кто не хочет подниматся вверх обречен падать вниз. И главными "пожарными" являются сами работники библиотечной системы. Система экономических стимулов просто заставляет их уничтожать и библиотечные фонды, и культуру, и самих себя.
http://blog.kremlin.ru/accounts/34203 Тема "Россия вперед"
Выход только в одном - собирать личные библиотеки, обычные и электронные. Я размещу у себя пост с инструкциями.
А возможно уже пора начинать учить книги наизусть.
А это на ту же тему в берлоге у "Медведей" комент в блоге у Виктора Васильевича Федорова - Генеральныго директора Российской государственной библиотеки
http://togeth.er.ru/1588861775/comand/blogcomments.shtml?8421,2129
No comments:
Post a Comment